مداحی میثم مطیعی برای کودکان یمن (فارسی - عربی)

یک شنبه 9 دی 1397 - 13:44:58

به گزارش پایگاه شبکه الکوثر ، متن و ترجمه فارسی مداحی عربی میثم مطیعی در زیر آمده است : 

بِقَلبي نَبضٌ يَصيح، صاحَ اليَمنُ الجَريح

در قلبم نبضی فریاد می‌زند، یمن زخمی فریاد برآورد که... 

مِنَ الدّماءِ مَتى، أطفالُه تَستريح

چه وقت کودکان یمن از خونریزی راحت می‌شوند؟ 

أُفَوِّضُ أَمْري إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصيرٌ بِالْعِباد

و كارم را به خدا مى‏ سپارم، خداست كه به حال بندگان خود بينا و آگاه است

هناكَ أُمٌّ بطِفلِها المقتُولِ جُوعاً تُنادي

آنجا مادری با کودکی که از گرسنگی جان داد، ندا می‌دهد

الهى مَن تُرفَعُ سِواكَ، اليه هذي الأيادي؟

خدایا این دستان جز تو، به سوی چه کسی بلند شود؟

جَرى ظلمٌ بلاحُدودِ، من أیدِ آلِ سُعودِ

ظلمی نامحدود از دست آل سعود روا داشته شد

أُفَوِّضُ أَمْري إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصيرٌ بِالْعِباد

و كارم را به خدا مى‏ سپارم خداست كه به حال بندگان خود بينا و آگاه است

آمنّا باللهِ و المُرسلینا

به خدا وپیامبران ایمان آورده ایم

إِنَّا فَتَحْنا لَكَ فَتْحاً مُبينا

ما برای تو پیروزی آشکاری فراهم ساختیم

یَا أیِّها المُسلمون، أطفالُنا يُقتَلون

ای مسلمانان، کودکان ما کشته می‌شوند

 هل تَسمَعونَ النِّداء، إلى مَتى تَنظُرون

آیا ندای ما را می‌شنوید، تا کی نگاه می‌کنید و کاری نمی‌کنید؟

أُفَوِّضُ أَمْري إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصيرٌ بِالْعِباد

و كارم را به خدا مى‏ سپارم خداست كه به حال بندگان خود بينا و آگاه است

تِلكَ الضَّحايا بِأىِّ ذَنبٍ تَنامُ تَحتَ الرُّكامِ

آن قربانیان با کدام گناه زیر آوار می‌خوابند

و يَسكُتُ العالَمُ الشَّقىُّ، يا لِهذا الظَّلامِ

وجهان نگون بخت ساکت می‌ماند، وای بر این تاریکی ...

جرى ظلمٌ بلاحدودِ، من أیدِ آلِ سعودِ

ظلمی نامحدود از دست آل سعود روا داشته شد

أُفَوِّضُ أَمْري إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصيرٌ بِالْعِباد

و كارم را به خدا مى‏ سپارم خداست كه به حال بندگان خود بينا و آگاه است

آمنّا باللهِ و المُرسلینا

به خدا وپیامبران ایمان آورده

إِنَّا فَتَحْنا لَكَ فَتْحاً مُبينا

ما برای تو پیروزی آشکاری فراهم کردیم 


برای اطلاع از آخرین خبرهای ایران و جهان اینجا کلیک کنید 

از صفحه ندای نور الکوثر فارسی هم دیدن کنید


یک شنبه 9 دی 1397 - 13:41:24