به گزارش پایگاه شبکه الکوثر، پست فیسبوکی این کارگر فلسطینی به زبان محاورهای عربی به معنای "صبح همگی بخیر" بود، اما ترجمه خودکار آن به زبان عبری به عبارت "نابودشان کنید" تبدیل شده بود.
پلیس تایید کرده است که این مرد که کارگر ساختمانی بوده، برای مدتی بازداشت شده، اما پس از آنکه مشخص شده که اشتباه از مترجم دیجیتال فیسبوک بوده، او را آزاد کردهاند.
براساس این گزارش، مرد فلسطینی عکسی از خودش را در کنار یک بولدوزر منتشر کرده بود و نوشته بود: "یصبّحهم" که به زبان عامیانه عربی یعنی "صبح همگی بخیر"، اما مترجم دیجیتال فیسبوک آن را "یذبحهم" دیده و به عبری ترجمه کرد "بکشیدشان" یا ذبحشان کنید!
براي عضويت در کانال تلگرامي الکوثر فارسي اينجا کليک کنيد
برای دسترسی به اخبار ومطالب درباره فلسطین اینجا کلیک کنید
جمعه 5 آبان 1396 - 9:25:40