The Cave Of Hira / غار حرا
Hayya 'ibad Allah Ahibba Allah
بشتابید ای بندگان خدا،ای دوستداران خدا
Sallu 'ala an-Nabi
بر پیامبر(ص) صلوات بفرستید
On a clear and moonlit night In the dark cave of Hira
در یک شب صاف و مهتابی در غار تاریک حرا
A man began to cry
مردی شروع کرد به گریه کردن
Oh Allah show me the light
بار خدایا روشنایی(راه راست)را به من نشان بده
Tell me why I was created
علت خلقتم را به من بگو
Where will I go after I die?
(و به من بگو) بعد از مرگ کجا خواهم رفت
What’s the purpose of this life
و هدف از این زندگی چیست؟
Where people murder and lie?
که در آن مردم دروغ می گویند و یکدیگر را می کشند
How can I stop their corruption?
چگونه می توانم جلوی فساد و انحراف آنها را بگیرم
Oh Allah You’re my only Guide
بار خدایا تنها تو راهنمای من هستی
Ya Habibi ya Mustafa
ای محبوب من ، ای مصطفی
Ya Rasula Allah ya Habiba Allah ya Safiyya Allah
ای فرستاده ی خدا، ای محبوب من، ای برگزیده ی خدا
Ya Habibi ya Mustafa
ای محبوب من، ای مصطفی
Anta gharami, dhikruk kalami, kulla ayyami
تو عشق منی هر روز ذکر تو بر زبانم جاریست
On that clear and blessed night
در آن شب پاک و صاف ومبارک
Jibra'il came to Hira
حضرت جبرییل نازل شد
He hugged Prophet Muhammad
وحضرت محمد(ص) را به آغوش کشید
Until he thought he would die
تا زمانی که او فکر کرد (از شدت فشار)خواهد مرد
Read O Muhammad read
بخوان ای حمد بخوان
In the name of your Lord
به نام پروردگارت
By Allah you’ve been chosen
که توسط الله برگزیده شده ای
Over the whole of mankind
از میان تمام بشریت
You’ve been elevated high
تو به مقام والایی نایل گشته ای
Like the moon up in the sky
درست مانند ماه در بالای آسمان
chorus:
گروه کر:
Ya Yasin Ya Khalil Allah
Ya Amin Ya Najiyya Allah
Ya Makin Ya Shahid Allah
Ya Mukhtar Ya Hafiyya Allah
Ya Taha Ya Habiba Allah
[All names of the Prophet (pbuh) ]
( نام های پیامبر (ص))
He’s a mercy for mankind
او برای بشریت رحمت است
His speech was gentle and kind
سخنان او با لطافت و مهربانی همراه بود
He summoned people to Allah
او مردم را به سوی خدا می خواند
And led them on his path
و آنان را در پیمودن راه راست یاری می کرد
Mankind lived in the darkness
تمام بشریت در تاریکی و جهل به سر می بردند
Everyone alive was just blind
تمام افراد همانند نابینایان بودند
His message brought the light
و پیام او روشنایی را به ارمغان آورد
To the hearts that had no sight
برای قلب هایی که نمی دیدند
In mercy he’s the ocean
او در رحمت و بخشش همانند اقیانوسی است
While others are drops of rain.
در حالیکه دیگران همانند قطرات بارانند
Ya Habibi ya Mustafa
ای محبوب من، ای مصطفی
Ya Rasula Allah ya habiba Allah ya Safiyya Allah
ای فرستاده ی خدا، ای محبوب خدا، ای برگزیده ی خدا
Ya Habibi ya Mustafa
ای محبوب من،ای مصطفی
Anta gharami, dhikruk kalami, kulla ayyami
تو عشق منی هر روز ذکر تو بر زبانم جاریست
Forever we’ll be indebted
ما برای همیشه مدیون او خواهیم بود
To him for this Islam
بخاطر اسلامی که برای ما آورد
Our life for him we’ll give
ما زندگی (خود را) در راه او فدا می کنیم
His message with us will live
و با رسالت او همیشه خواهیم زیست
Our love for him knows no bounds
عشق ما به او هیچ حد و مرزی را نمی شناسد
It is loftier than the clouds
حتی بالاتر از ابرهاست
Whenever his name is mentioned Our tears begin to flow
هر زمان نام او برده شود اشکهای ما جاری می شود
Oh Allah send your blessings On al Mustafa
آه ای خدای من برکت و رحمتت را بر مصطفی بفرست
Ya Habibi ya Mustafa
ای محبوب من ،ای مصطفی
Anta gharami, dhikruk kalami, kulla ayyami
تو عشق منی هر روز زبانم جاریست
Ya Habibi ya Mustafa
ای محبوب من، ای مصطفی
Ya Rasula Allah ya Habiba Allah ya Safiyya Allah
ای فرستاده ی خدا، ای محبوب خدا، ای برگزیده ی خدا
نام اثر:غار حرا
شعر:بارا خریجی
آهنگسازی و اجرا :سامی یوسف
یک شنبه 18 تیر 1396 - 12:48:12